中國新型冠狀病毒疫情牽動著世界人民的心,疫情發生以來,無論是日本政府還是社會各界,都給予了中國很多理解和支持。日本政府與許多地方、企業主動向中方捐贈口罩、護目鏡、防護服等防疫物資。一些捐贈給武漢的物資包裝箱上寫著“山川異域,風月同天”、“豈曰無衣,與子同裳”。很多中國網民注意到了日本人民這些溫暖人心的舉動。在當前抗擊疫情的艱難時刻,我們對其他國家人民給予中國的同情、理解和支持表示衷心感謝,銘記在心。山川異域,風月同天。這句話來源于1300多年前中日友好交往的一段佳話。根據記載鑒真事跡的歷史典籍《東征傳》,公元八世紀,日本長屋親王曾在贈送大唐的千件袈裟上,繡上十六字偈語:山川異域,風月同天,寄諸佛子,共結來緣。鑒真大師被此偈打動,由此六次東渡日本,弘揚佛法,成為中日文化交流史上最具標志性的偉大實踐之一。
2月10日,日本富山縣向遼寧省捐贈1萬枚口罩,支援遼寧抗擊疫情??谡治镔Y由中國南方航空公司免費承運,從日本富山機場運往遼寧大連。在裝有口罩的紙箱子上繪有中國國旗和日本國旗,并寫有:遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來。據悉,自1984年起,遼寧省就與富山縣締結為友好省縣關系。
2月3日,火幣日本株式會社通過各種渠道完成抗疫物資采購后,在每一個包裝箱上貼了“豈曰無衣,與子同裳”這一溫暖感人的問候,并將這些物資包機發往中國?;饚湃毡綜EO陳海騰回憶說,“他和同事一起將標語貼在每一件貨品箱上,貼的時候,大家都很感動,有同事當場就掉眼淚了,貼完還一起喊了‘武漢加油,祖國加油’。好像就跟祖國的一線醫護人員一起上戰場一樣”。“豈曰無衣、與子同裳”詩詞,出自《詩經·秦風·無衣》,是一曲秦軍戰士出征前的慷慨戰歌,表現戰士們的高昂士氣,互相鼓勵,舍生忘死,英勇無畏。
京都府舞鶴市,送給友好城市大連的物資。包裝箱上面寫著“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉”。舞鶴市長:“非常擔心疫情。將繼續籌集醫用口罩、防護服”。 詩句出處:送柴侍御 作者:王昌齡 沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉。
免責聲明:本文不構成任何商業建議,投資有風險,選擇需謹慎!本站發布的圖文一切為分享交流,傳播正能量,此文不保證數據的準確性,內容僅供參考
關鍵詞: 日本援助物資里的詩詞